All fonts, images, and formatting remain in place, leaving you free to edit the translated. Note : The keyboard shortcuts posted in this blog post are applicable to SDL Trados Studio 2014. With DeepL Pro, you can translate an entire document with one click. Was this useful? If so, you might also enjoy our post on the 124 keyboard shortcuts in memoQ. Projects view > right-click project > Batch Tasks > Verify Files Review ribbon > Quality Assurance > Verify Review ribbon > Quality Assurance > Check Spelling Review ribbon > Comments > Go to Next Comment RightClick > Add Comment or Review ribbon > Comments > Add Comment Insert formatting marks shortcuts (en/em dash, hyphens) View ribbon > Information > Termbase Searchīutton in the Termbase Search/Term recognition window View ribbon > Information > Term recognition Select segment numbers (use SHIFT to select multiple) > right-click > Change segment status Review ribbon > Display Filter > (various presets with the Filter Icon) Select segment numbers (use SHIFT to select multiple) > CTRL + ALT + SĬlick in target > right-click > Split segment This is the intended behavior for these two versions. The Freelance and Starter versions of SDL Trados Studio 2014 cannot run on a domain-based network. Select segment numbers > right-click > Merge Segments For more information on SDL Trados Studio 2014, refer to the Online Help, user guides and videos. Home ribbon > Segment Actions > Clear Target SegmentĬoncordance Search window in translation editor
Home ribbon > Segment Actions > Copy Source to Target Home ribbon > Navigation > Move to Previous Segment Move to previous unconfirmed segment without confirming Home ribbon > Navigation > Move to Next Segment Move to next unconfirmed segment without confirming Home ribbon > Segment Actions > Confirm > Confirm and Move to Next SegmentĬommit segment to TM and move to next unconfirmed segment When you make changes to file type settings or embedded content processor settings, you can check how SDL Trados Studio displays a file, in the Editor view. Projects view > bottom window > Analysis Statisticsįiles view > select file > right-click > Open for Translation/Review/Sign-OffĬommit segment to TM and move to next segment Projects view > right-click > Remove from list sdltm SDL Trados Studio keyboard shortcuts Description You can customise the existing shortcuts, and add new ones for unassigned commands, under File > Options > Keyboard Shortcuts. To help you along, here is a crib sheet of all the most useful hotkeys and commands in Studio. When it comes to working in SDL Trados Studio, however, we positively insist that you use every time-saving trick in the book.
You need to make a change to Default configurations in Trados Studio in order to be able to export them.As an ISO 17100-certified Nordic translation company, we wouldn’t normally recommend taking shortcuts. Note: In Trados Studio, default file type configurations cannot be exported. For example, select XML: Any XML.ĥ- Navigate to an appropriate folder and enter an appropriate file name, for example xml_settings, and save the file. For example, select XML: Any XML from the navigation tree and make a change in any of the settings pages.ġ- Decide for which projects you want to export file type settings:Ģ- For the active project, go to the Projects view, and on the Home tab, select Project Settings.ģ- For all future projects or to export for WorldServer, go to File > Options.Ĥ- Select File Types from the navigation tree on the left.ĥ- In the pane on the right that has the list of file types, select the name of the file type (not the selection box to the left of the name) to save. Note: you can only export customized settings, so you need to modify the settings for the file type. The exported file is given the extension. In Trados Studio, you can export the settings of a customized file type to a file.